A more awesome understanding of John 3:16

For God so loved..

the “so” is a word that means “thus” or “in this way”.

For God loved the world in this way…

“World” is indeed the whole world.

For God loved the world in this way, that whosoever is believing…

A present tense indicative verb means a continual action. “is believing” does not speak of a single cognitive assent but of one who endures to the end.

For God loved the world in this way, that whosoever is believing, will not perish…

No, not perish in hell, but perish in the hour of trial that is coming upon the whole world (Rev. 3:10). Jesus said it. An hour of trial on the whole world.

For God loved the world in this way, that whosoever is believing, will not be destroyed [apollumi, in the hour of trial] but have everlasting zoe-life.

Zoe-life is not the same soul-life or bios-life. These Greek words would provide far greater insight to what everlasting life really means if they weren’t all translated the same.

There will be a chosen race, God’s servant Jacob, who received everlasting zoe-life which is Christ himself. It will be in their power to give that love and life to world. Love is biblically defined as providing for one’s own. These who inherit eternal life will possess the earth and all its inhabitants as their own. All things belong to them–The world, life, death, things present, and things to come, because they believed to the end (1 Cor. 3:21-22).

This is how God loved the world.