The botched translation of the verse reads like these,
And wild animals shall meet with hyenas; the wild goat shall cry to his fellow; indeed, there the night bird settles and finds for herself a resting place. ESV
And desert creatures will meet with hyenas, and goat-demons will call out to each other. There also Liliths will settle, and find for themselves a resting place. ISV
And devils shall meet with satyrs, and they shall cry one to the other: there shall satyrs rest, having found for themselves a place of rest. LXX Septuagint
And the wild-cats shall meet with the jackals, And the satyr shall cry to his fellow; Yea, the night-monster shall repose there, And shall find her a place of rest. JPS Tanakh
What many translators failed to see was that God is entirely capable of using figurative creatures to describe literal things. Giving in to enlightenment era philosophy, the Church slowly started retreating from these words thinking that the Word of God couldn’t possibly contain unscientific things, never stopping to realize that these were words had deeper allegorical meaning. Lest anyone think the Bible teaches fantasy, they went ahead and simply changed the word.
- Tsiyyi (pronounced tsee-ee) is an unidentified creature of “the desert”. It is defined by the ~70 elders of Israel in their Greek translation (LXX) of the Hebrew Scriptures in the 2nd century BC as demons. Demons are those creatures that affect the mind aggressively and lead people to “sacrifice” to other gods/idols (1 Cor. 10:20).
- Iyyim (pronounced ee-yeem) is defined as howlers, screamers, screechers, etc. One thinks of social justice warriors…
- Sa’iyr (pronounced sah-eer) means “hairy” or “hairy, he-goat, satyr.” The elders in the 2nd century BC translated it in the LXX as ONOCENTAUROS. This is related to the word Centaur the half-man half horse creature. The Onocentaur was regarded as a creature of Ethiopia (which would be Cush in Hebrew Scriptures) and was apparently half-man and half-donkey. It was said that their “face is like that of a man and is surrounded by thick hair.” (Aelian, 2nd Century AD). Plots thicken when you learn that Esau was called a sa’iyr, and that the Azazel (Scapegoat) was to be a sa’iyr (hairy one) of the female goats in the Atonement rite (Leviticus 16).
- Lilith was in many legends of antiquity associated with the night and stealing/killing children. The Jewish Encyclopedia relates, “She becomes a nocturnal demon, flying about in the form of a night-owl and stealing children. She is permitted to kill all children which have been sinfully begotten.” In recent times she has come to represent the feminist Lilith-fair. But these are legends. The Hebrew word behind “place of rest” is based on the same as that of Noah’s name, manoah (#4494), the dove not finding a manoah (Gen. 8:9), and the ark of the covenant coming to a manoah (1 Chron. 6:31). She also “makes a wink” or “twinkling” (Hebrew raga #7280). Food for thought.
The figures of this sort of speech speaks to the reality that humans act like animals. Whether a “brood of vipers”, “sheep”, “goats”, “birds of prey”, “donkey”, ostriches, moles, etc. This way of speaking about people is found everywhere throughout the scriptures. The Scripture’s use of such words does not mean it intends to teach about literal demons, but to use the figure to teach us about the realities that exist within the World and to know what is ahead. So he says in Hosea 12:10 KJV, “I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.” Today’s people are inwardly animals because they were told they were and they believed it. It continues to grow more and more extreme.
The concrete rendering stands more like this,
And the desert-dwellers have met near the howlers, And the satyr is calling upon his friend; indeed there Lilith has caused to wink, and she has found for her a place of rest.
Be wise. In fact, as sheep, be wise as the serpents, and unmixed/pure as the doves (Matt. 10:16 YLT). As God uses sheep, trees, birds, etc. to describe certain kinds of people he also apparently uses demons to describe certain kinds of people. Sheep and birds are real but when Jesus speaks about them he is not speaking of actual sheep or birds. He came to seek the lost “sheep” of Israel. They are used figuratively. For example,
“You brood of vipers!” Luke 3:7